霰:不念yǔ,也不念sǎn,你知道正确读音吗?
《小雅·桑扈之什》
有頍者弁,实维在首。尔酒既旨,尔肴既阜【fù】。岂伊异人?兄弟甥舅。
如彼雨【yù】雪,先集维霰【xiàn】。死丧无日,无几相见。乐酒今夕,君子维宴。
注释:
1、阜(fù,音同“父”):多,指酒肴丰盛。
2、雨(yù)雪:下雪。
3、霰(xiàn,音同“现”):雪珠。空中降落的小冰粒,常呈球形或圆锥形,多在下雪前或下雪时出现。
4、无日:不知哪一天。
5、无几:没有多久。
诗句大意:
鹿皮礼帽真漂亮,端端正正戴头顶。你的酒浆都甘醇,你的肴馔真丰盛。来的哪里有外人?都是兄弟和舅甥。
如同雪花飘眼前,冰珠阵阵坠满天。死亡日子难逆料,时间无多难相见。今夜开怀应畅饮,君子行乐惟欢宴。
诗歌赏析:
此诗有注家解为贵族消沉没落之诗,也有注家解为宴饮取乐之诗。
诗以赴宴者的口气写成,不仅描写了宴席的丰盛,也写出了贵族间彼此依附的关系,在表现了赴宴者阿谀奉承的同时,展示了贵族们醉生梦死的生活和没落低沉的情绪。
发表评论